Elizabeth Pallitto and Enriqueta Carrington will lead a writing workshop: How to Write a Pantoum and Other Poetical Exercises. Of course, free verse will be encouraged as well. The pantoum form can look impressive, but it is in fact very easy. We’ll read some examples and discuss the pantoum form, then write a communal poem. Participants will also write the first draft of a poem of their own – either pantoum or free-form.
Pallitto’s poems have appeared in The North American Review, Hybrido: Arte y Cultura, Litspeak, Foolscap, and elsewhere. Her translations – from the Italian and Turkish – are published in Philosophical Forum, Forum Italicum, Absinthe, and books: A New Map: The Poetry of Migrant Writers in Italy (NY: Legas, 2011); Aeolian Visions/Versions (W. Sussex: Milet, 2014). She has translated the poems in Sweet Fire: Tullia d’Aragona’s Poetry of Dialogue (NY: Braziller, 2007). Having taught at universities in New York and Istanbul, and now teaches at Rutgers and runs local creative writing workshops.
Carrington’s poems in English and Spanish, as well as her poetry translations from the Spanish and Sicilian, have appeared in Rattapallax, Blue Unicorn, 14 by 14, The New Formalist, The Society of Classical Poets Journal, Descant (Canada), and in several other journals and anthologies. Her translation into English of the sonnets and autobiographical prose of Juana Inés de la Cruz has received the support of a fellowship from the National Endowment for the Arts. She has been translator or co-translator of four novels, and a short story collection that have all been recently published. Her translation of Charlotte Brontë’s last fragments into Spanish appeared in 2018. Enriqueta has also published several books of poetry in translation, including Treasury of Mexican Love Poems, Quotations & Proverbs (Treasury of Love series, Hippocrene Books, New York: 2003), Samandar Libro de Viajes/Book of Travels by Lourdes Vázquez (Editorial Tsé-Tsé, Buenos Aires, Argentina: 2007), Cibeles que sueña, a cartonera book by artist Yarisa Colón, She was so Naked, also by Lourdes Vázquez (Premonition Press: 2015), and One Farewell May Hide Another, by the Israeli poet Mois Benarroch (CreateSpace: 2017).